صدام الحضارات造句
造句与例句
手机版
- وليس صدام الحضارات - يجب أن يكون نموذج مساعينا الجماعية.
合作而不是文明之间的冲突必须成为我们的集体努力的模式。 - شعوب الأمم المتحدة - على صدام الحضارات بتحالف الحضارات.
国际社会即联合国人民,用不同文明联盟来应对不同文明之间的冲突。 - ولن نتحاشى صدام الحضارات بإجبار الجميع على التفكير والاعتقاد بنفس الطريقة.
我们不可能通过强迫大家统一思想,统一信仰,而避免不同文明之间的冲突。 - وأنا أشير بذلك إلى ما كان يسمى حتى سنوات قليلة صدام الحضارات والأديان بين العالمين المسيحي والإسلامي.
我是指在几年前被称之为基督教和伊斯兰世界之间的文明和宗教冲突。 - ويبدو أن نظرية صدام الحضارات المعروفة جيداً، وما تنطوي علية من نبوءة تحقيق الذات، قد أضفي عليها طابع الشرعية.
众所周知的不同文明冲突论及其本身会自我实现的预言似乎已被合法化。 - ويعتبر مؤلَف " صدام الحضارات " لصمويل هنتينغتون(1) أحدث مثال على ذلك.
Samuel Huntington撰写的《文明的冲突》 一书中在这方面作了最新的阐释。 - إننا نشاهد بقلق بعض المذاهب التي تشجع على صدام الحضارات وتشويه ثقافات وأديان عمرها آلاف السنين.
我们关切地注意到,有一些理论鼓吹文明间冲突,把有几千年历史的文化和宗教妖魔化。 - إن مفهوم صدام الحضارات كان نموذجا ضمن عدة نماذج للطابع المتغير للسياسات العالمية التي طرحت بعد انتهاء الحرب الباردة.
不同文明冲突的概念是在冷战结束后提出的关于世界政治特点正在改变的理论之一。 - لكن المناقشات المطولة بدأت نتيجة لتكهن هنتينغتون بـ " صدام الحضارات " .
然而,亨廷顿关于 " 文明冲突 " 的预测引起人们长时间讨论。 - كما يمثل فرصة لنقول للذين يتكلمون عن صدام الحضارات إن ذلك مفهوم غير صحيح سياسيا ومريب فلسفيا.
同时,还可以利用这个机会对那些谈论文明之间冲突的人说,这种观念在政治上是错误的,在哲学上是似是而非的。 - ونحن نسعى بشكل جماعي إلى تلافي صدام الحضارات بين المجتمعات المختلفة في العالم، وعلينا أن نسعى إلى الحد من الفوارق المتنامية بين الأغنياء والفقراء.
当我们集体地努力避免世界不同社会之间的文明冲突时,我们必须努力减少贫富之间日益增加的差距。 - فنظرية " صدام الحضارات " المحتوم تشق طريقها بروية وثبات لتصبح مرجعا أيديولوجيا يحتكم إليه الزعماء السياسيون.
" 文明冲突 " 不可避免论正在缓慢但稳步地成为政治领导人的意识形态参照点。 - فنظرية " صدام الحضارات " المحتوم تشق طريقها، لكن بتؤدة، لكن بثبات لتصبح مرجعا إيديولوجيا يحتكم إليه الزعماء السياسيون.
" 文明冲突 " 不可避免的这个论点正慢慢必然供政治领导人在意识形态上参考。 - فمن غير المعقول القيام بدراسات تحليلية بهذا الإيجاز عن التطورات التي يشهدها عالمنا، وبطبيعة الحال عما أُطلق عليه صدام الحضارات الذي أبرزه صامويل هنتينغتون.
我认为对我们世界的发展作如此简单的分析完全不可接受,当然,还有塞缪尔·亨廷顿突出强调的所谓文明的冲突。 - وقد يكون صدام الحضارات هدفا لبعض المتطرفين، ولكنه قطعا ليس من مصلحة الذين يسعون إلى إحلال السلام والأمن في البلاد المقدسة وما وراءها.
不同文明之间的冲突也许是一些极端分子的目标,但是这当然不符合那些寻求在圣地和周围地区实现和平与安全的人的利益。 - إن بعض الصحفيين المدفوعين بالحاجة إلى التعليق نفضوا الغبار عن كتاب البروفيسور صمويل هنتنغتون المعنون " صدام الحضارات وإعادة صنع النظام العالمي " .
记者们急于找到评论,于是拿起萨缪尔·亨廷顿教授那本名为《文明的冲突和世界秩序的重构》的书,掸掉了上面的尘土。 - وباعتبار سنغافورة مجتمعا متعدد الأعراق والديانات فهي معنية بالذات بأن تثبت خطأ الذين تنبأوا بوقوع " صدام الحضارات " .
作为多种族、多宗教的国家,新加坡十分关注证明发生 " 不同文明的冲突 " 的预言是错误的。 - ولقد برهنت البوسنة والهرسك حتى الآن على أنها المكان الذي جعل فكرة صدام الحضارات لاغية وباطلة؛ وهي في طريقها الآن لأن تصبح برهانا على أن الديمقراطية والحرية واحترام حقوق الإنسان قيم عالمية.
波斯尼亚和黑塞哥维那迄今证明文明冲突概念完全无效,它现在逐渐证明民主、自由和遵守人权具有普遍性。 - لكننا لا نزال نواجه عالَماً خطيرا من المجابهة والرعب، يهدد باستثارة صدام الحضارات الذي أريد لهذا الحوار أن يمنعه.
但我们仍然面对一个充满对抗和恐怖的危险世界,有可能引发一场不同文明之间的冲突,而进行当前的对话,正是为了防止这种冲突的发生。 - وهو يعمق بذلك الانفصام المفضي إلى النزاع والناجم عن تنظير صدام الحضارات ويضع شكل جديد للتمييز " le Latino " (اللاتيني).
由此,他加深了其不同文明冲突概念制造的理论分裂,并指定新的受歧视群体 -- -- " 拉丁系民族 " 。
- 更多造句: 1 2
如何用صدام الحضارات造句,用صدام الحضارات造句,用صدام الحضارات造句和صدام الحضارات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
